Voluntaris
Sense cap dubte, els voluntaris son qui fan possible treure endevant aquest projecte. Hi ha moltes formes d'ajudar, pero, per descomptat, considerem que oferir un treball desinteressat als altres, juntament a la seva dedicació i a part del seu valuós temps, es una de les millors formes de col·laborar.
Fer-se voluntari signifique també formar part d'aquesta idea, d'aquesta iniciativa que hem creat i que preten ajudar a canviar i millorar la nostra realitat.
Volem donar-te la benvinguda siguin les que siguin les teves capacitats i idiomes, i animar-te a participar amb nosaltres.
Trobarás ajuda sobre cóm utilitzar eines de traducció i informació sobre cómo traduir págines web, així com sobre la subtitulació, en els corresponents apartats.
Altres formes de col·laborar
La clau per que aquesta iniciativa funcioni es que la gent la conegui. Així que si saps d'alguna associació o d'algún traductor que pugui estar interessat explical's-hi. Per descomptat, si tens una web i pots ajudar-nos enllaçant el nostre lloc, ens farás un gran favor.
¿Qui pot col·laborar com a traductor voluntari?
En principi, ens dirigim a traductors professionals, estudiants i professors de traducció o estudiants de filología o llengües. Pero, en realitat, animamem a participar a qualsevol persona amb un coneixement suficientement profund de la llengua extrangera i de la seva llengua materna que li permeti exercir la tasca de la traducció.
Les persones familiaritzades amb eines de traducció assistida, com Trados o Wordfast, o aquelles amb coneixements de HTML, tindrán un avantatge adquirit a la seva tasca. No obstant, en el apartat pautes sobre la traducció de págines web y eines de traducció assistida intentem explicar el procés per qui no estigui familiaritzat amb aquest tipus de traducció.
Fins ara, les llengües més sol·licitades son l'anglès, l'espanyol, el portugués, el francés, l'alemany i l'italià; pero el projecte no para de creixer, així que si comptes amb altres combinacions lingüístiques, no dubtis en inscriure't i comptarem amb tu quan sorgeixi l' ocasió.
Per inscriure't com a traductor voluntari, si us plau ompla el formulari per a traductors voluntaris (saltarás a la web de Mondo Services).
Si ho prefereixes, també pots enviar-nos un correu electrónic a translator(arroba)mondo-services.es adjuntant el teu currículum, o un full de perfil professional, indicánt-nos l'informació següent:
- Els teus idiomes de traducció.
- Les teves árees d'especialització.
- El tipus de projecte que t'interessa (opcional)
¿Per qué fer-se traductor voluntari?
- En primer lloc, podrás sentir la satisfacció d'ajudar als demés oferint un servei desinteressat, i, amés, tindrás el reconeixement de veure el teu nom publicat a la página web.
- Si ets estudiant de traducció, filología o llengües, i et plantejes dedicar-te en un futur al exercici de la traducción, aquesta pot ser una práctica important a la teva formació.
- Com a recompensa, si vols , t'oferim l'opció de crear-te una página web professional (enlace a la web de van3) gràcies a la col·laboració de Van 3, solucions web. Van3 propose crear-te una página web estática al teu nom de la que podrás escollir el diseny, nom del domini, paraules clau, etc. Haurás d'enviar-nos els texts que vulguis que apareixin a la página i les seves traduccions, si vols una página bilingüe o trilingüe.
- Si així ho vols, després de les proves de selecció pertinents, se t'oferirá l'opció de treballar amb la nostra agència en traduccions professionals remunerades.
- Si portes poc temps exercint com a traductor o ets estudiant, estarem encantats de contestar les teves preguntes sobre el món de la traducció o ajudar-te amb qualsevol altre dubte.
- Quan la página web per traduir compti amb més de vuit mil paraules, s'escollirá a un dels traductors voluntaris que hagui colaborat en aquell o algún altre projecte de Mondo Lingua per realitzar la traducció. Aquestes traduccions es paguen a 4 céntims per paraula (més informació en traducción web).
