header image

Els projectes realitzats

A continuació, exposem els projectes de traducció de págines web que hem realitzat fins ara.

També existeix un altre apartat en el que podrás trobar els projectes de traducció web que están actualment en marxa.

Si trobes algún problema per accedir al text traduit, si us plau, avísan's.

  • The Félix Rodríguez de la Fuente Foundation

Translation from English to Spanish for this well known foundation which is dedicated to raising awareness about respect for others, the environment and living things, continuing the legacy of Félix Rodríguez de la Fuente and giving a fresh impetus to his life and work.

  • Action Against Hunger

Collaboration with Action Against Hunger on extremely important projects, translating training documents for them as well as presentations and material from Spanish to French for their headquarters in Canada and from English to Spanish for their training workshops with volunteers in South American countries. Over 30 volunteers took part in this project.

  • Doctors Without Borders (Austria)

We translated part of this international association’s website from German to English for its headquarters in Austria which belongs to the main organization, located in France Médecins Sans Frontières.  We are grateful to have been able to collaborate with them and we hope to continue to do so.

  • Salem International

Translation from German to Spanish for this non governmental organisation which, from Germany, deals with projects in the social sphere, cooperation and development, training and health as well as in the environmental sphere and animal welfare.

  • The Kanga Project

Collaboration with this English association which operates in Africa supporting development projects, education and hygiene and sanitation all of which encourage the development of economic activities and support inclusion and professional training for women and girls. They are currently fighting to build a training centre. Our volunteers collaborate and translate from English to French for them.

  • Lliga Reumatològica Catalana

Translation from Catalan to Spanish for this association which has spent over 20 years accompanying, supporting and advising people suffering from rheumatism and their families.

  • CEAR (The Spanish Commission for Refugee Assistance)

We collaborate with this famous ONG, founded in 1979, which promotes voluntary, humanitarian, independent and plural action and which works to defend the right to asylum and Human Rights, conditions and rights. We provide translations for them from Spanish to English and French and we continue to offer them our help.

  • Recal Foundation

We are in the process of arranging an ongoing collaboration between the Recal Foundation and Mondo Lingua. This foundation focuses its action on social and vocational reintegration for those people affected by the disease of addiction to psychoactive substances. Our contribution will consist of regularly translating people's opinions about their foundation in the United States which are of great interest to them. If you are interested in participating as a voluntary translator, we need collaborators, either on a regular or irregular basis due to the quantity of texts we expect to handle in the near future, get involved!

  • United Fire-fighters without Borders

We help the association by offering translation for the presentation of the projects they carry out, generally from Spanish to English and French. We have collaborated by spreading their activities and cooperation projects, presentations and reports such as those required for the construction of a school in Haiti or for improving the conditions and emergency medical response in Senegal.

  • Kinderhilfe Indonesien e.V.

Translation from German to English of this German association’s webpage which provides humanitarian aid in Indonesia, particularly to children. They fight for children's right to have the necessary food, shelter, clothing, education, medical care and welfare as dictated by their Human Rights. Their objective is to carve out a future for the children and families of Indonesia.

  • Mugano- Rete Pace per il Congo

We translated into French, the webpage of this Italian association which operates in the Congo and whose main objectives are to inform people about the tragic situation in that African country and to analyse it at the same time as putting pressure on institutions to participate in resolving the problem in an effort make politics and diplomacy a tool for the consolidation of peace.

  • Hope for Football

This Italian initiative aims to encourage cooperation between Italy and Lithuania in social, educational and cooperative projects. They use sport, and particularly football, in order to offer orphaned Lithuanian children the possibility to discover the values, joy and positivism that these activities can give them, helping to prevent emotional problems and negative situations at such a young age. Its objective is to unite sport with education for these children. We translated their webpage into English.

  • Mosoh Cameroun

Mosoh Cameroun has as its objective, helping with the integration of disabled people into the society of Cameroon in Africa, as well as raising awareness of their rights and finding solutions to improve their daily lives (social exclusion, terrible living conditions, few possibilities for education as well as professional training, insufficient medical resources, etc.).

  • AFRICagua (Huauquipura)

We translated from Spanish to French for them. AFRICauga is a project particular to the city of Zaragoza which arose from concern about the poverty situation which the African continent is suffering and particularly from the difficulty in accessing water and poor sanitation faced by the African population.

  • Ponlecaraalcomerciojusto - (SETEM)

Their aim is to reach a wider audience and inform people about fair trade and its social and environmental benefits.

  • Nicholas Houlot Foundation Project

This French foundation, created in 1990, fights for the environment and for human beings particularly seeking to carry out actions in order to raise awareness about climate change but also to combat it.

  • Children of the Andes Project

This association helps disadvantaged children in Peru.

  • Informationszentrum3.Welt

Traducción del alemán al inglés, francés, español. Actualmente buscamos a un traductor al portugués así como al Suajili. Se trata de una revista independiente con 6 ediciones al año que se ocupa de temas como la globalización, emigración e inmigración, racismo, políticas y teorías de desarrollo, literatura, música, así como los movimientos sociales.

  • Aldeas Infantiles

Traducción al inglés para una organización internacional que ayuda a niños necesitados, ofreciéndoles un hogar y un futuro.

  • Club or Rome

Traducción del inglés al alemán, español, francés, portugués y ruso. Organización internacional que actúa como “catalizador” para afrontar los cambios que se producen en la humanidad.

  • Foro Internacional de Mujeres Indígenas

Traducción al francés e inglés. Es una red de Mujeres Indígenas líderes, articuladas a redes de organizaciones locales, nacionales y regionales de Asia, África y América.

  • Ideas

Iniciativas de Economía Alternativa y Solidaria, es una organización de comercio justo cuya misión es transformar el entorno económico y social para construir un mundo más justo y sostenible, desarrollando iniciativas de comercio justo, economía solidaria y consumo responsable. Ayudamos a esta asociación a traducir del inglés al español.

  • Proyecto DONO

Traducimos del inglés al español. El proyecto DONO asiste a organizaciones no gubernamentales y entidades caritativas ofreciéndoles acceso al programa de donaciones de software y hardware de sus socios donantes.

  • Amazonia (Italia)

La asociación trabaja para una mejora en las condiciones de vida, crecimiento económico, uso de los recursos de la región, … en diversas zonas amazónicas. Hemos traducido para ellos del inglés al italiano.

  • Kinderland Brasilien

Tradujimos del alemán al español y al portugués para esta asociación que se ocupa de ayudar a los niños y jóvenes brasileños que viven en condiciones infrahumanas.

  • El Farol Waldorf

Traducción del español al alemán, francés e inglés de su página web. Se trata de una escuela infantil que se basa en la pedagogía Waldorf.

  • Movimiento por la Paz
Es una organización de Desarrollo, Acción Social y Acción Humanitaria, con una larga trayectoria, creada en 1983. Traducciones efectuadas del español al inglés.
  • Asociación de Centros Educativos Waldorf

Traducció a l'anglès, francés i alemany per aquesta associació dedicada a la pedagogía en centres escolars a Espanya i a tot el món.

visíta la página

  • Acción Eliant

Traducció al castellà per Acción Eliant (Alianza Europea de Iniciativas de Antroposofía Aplicada). Aquesta associació actúe en el marc d'Europa e intervé en política per establir unes condicions legals que suporten la pluralitat de principis i permetin un estil de vida individual i lliure, que es suporte en les institucions i tingui possibilitats de desenvolupament.

visíta la página

  • Atzvara Arrels

Traducció a l'anglès, francés, árab, búlgar i romanès per l'associació Atzvara Arrels. Aquesta associació va nèixer a Tortosa (Tarragona) a l'any 2000 i s'encarrega de promoure l'integració, la diversitat i lintercanvi cultural, així com de ajudar a les persones amb risc d'exclusió social.

visíta la página

  • Ayuda en acción

Traducció a l'anglés per aquesta ONG que compleix 25 anys en la seva lluita contra la pobresa, i por el desenvolupament i l'igualtat a América, Asia i África.

visíta la página

  • Detectlang

Traducció a l'anglés i a l'árab per Detectlang, un projecte open source que consisteix en un traductor automátic que detecte llengües entre una base de dades de 60 idiomes diferents.

visíta la página

  • Fondazione Luchetta

Traducció al castellà per aquesta fundació que ajude a nens malalts i a les seves families a les seves cases de acollida no només a Italia, sino que suporten a hospitals pediátrics i orfenats de diverses zones del món sumides a la misèria i la guerra.

visíta la página

  • Fundación Josep Carreras

Traducció a l'anglès per la fundació Josep Carreras, contra la leucèmia, creada per el tenor Josep Carreras. Fomente l'investigació científica de aquesta malaltia, i suporte a qui la pateix i als que l'envolten.

visíta la página

  • Fundación Manantial

Traducció a l'anglès per Fundación Manantial. Aquesta fundació promou l'atenció social, la rehabilitació i l'integració de persones amb trastorns mentals greus.

visíta la página

  • Fundación Medicina Solidaria

Traducció a l'anglés per la fundació Medicina Solidaria, amb la misió es la lluita contra malalties cardiovasculars als països en víes de deswnvolupament.

visíta la página

  • Gizmo’s Freeware Techsupport

Traducció a l'espanyol per el projecte open source Gizmo’s Freeware, que informe sobre programes i aplicacions gratuites, freeware, en Internet.

visíta la página

  • Green Cross

Traducció a l'italià per Green Cross Italia. Es tracte d'una ONG internacional que lluite contra el canvi climático i compte entre els seus membres amb destacades personalitats de tot el món, científics, Premis Nobel, Caps i ex Caps d'Estat…

visíta la página

  • Shelterbox

Traducció a l'alemany per aquesta organització internacional que ofereix ajuda davant desastres naturals o causats per l'home amb el lliurament de caixes de supervivència per els més desfavorits. Aquestes caixes inclouen una tenda de campanya, queviures i equip de supervivència.

visíta la página

  • The Mustard Seed Project

Traducció al castellà i al francés per aquesta ONG de Regne Unit que treballe a l'África, en una comunitat de Kenia, per aconseguir millorar les condicions de vida i els seus serveis en educació, treball, vivenda, etc.

visíta la página

  • Unión Romaní

Traducció a l'anglès per aquesta ONG del poble gitano que reivindique els seus drets, i lluite per l'igualtat, la tolerància i l'integració social.

visíta la página